Bildmaterial: Ys IX: Monstrum Nox, Falcom
Falcom hat den Inhalt der limitierten Version von Ys IX: Monstrum Nox vorgestellt. Der Preis für diese Edition beträgt 9.800 Yen (circa 80 Euro).
Limited Quantity Collector’s Box

- Der neu geschriebene Roman: „Ys IX Prequel Story: The Lost Dragon Sword“ (derzeitiger Name): Das Buch besteht aus 100 Seiten und erzählt die Geschichte, die Adol und sein Partner Dogi nach ihrem Abenteuer in Altago erlebt haben, bis sie in die Gefängnisstadt gelangen. Auf ihrer Reise nördlich von Eresia helfen die beiden Abenteurer einem bestimmten Schmied. Er zieht die beiden in einen Fall hinein, der sich mit „Caliocerion“ beschäftigt. Es handelt sich dabei um ein wertvolles Schwert, das die Kraft eines geheimnisvollen Edelsteins besitzt.
- Sieben Steckbriefe aus der Stadt Baldeux als Poster: Die sieben Steckbriefe suchen nach Adol und den anderen Monstren, die im Spiel auftauchen. Auf den Abbildungen findet man Informationen über die Figuren, die als Hinweise im Videospiel sehr nützlich sein können.
- Soundtrack: „Ys IX Original Soundtrack Mini [Code: Black]“: Eine Auswahl von Liedern aus dem Videospiel. Die Hülle ist schwarz und besitzt eine Aussparung, um die CD „Ys IX Original Soundtrack Mini [Code: Red]“ einzufügen.
Bonus der Erstauflage
Die Erstauflage von Ys IX: Monstrum Nox enthält als Bonus die CD „Ys IX Original Soundtrack Mini [Code: Red]“ mit ausgewählten Stücken aus der Kampfmusik.

Das Action-Rollenspiel soll in Japan am 26. September für PlayStation 4 erscheinen.
Die Fähigkeit „The Third Eye“
Die Fähigkeit „Valkyrie Hammer“
Die Fähigkeit „Shadow Dive“
Japanischer Werbespot
via Gematsu
















Irritiert es eigentlich nur mich, dass Renegade im Charakterdesign mehr eine gräuliche Haarfarbe hat und im Spiel selbst dann so ziemlich blond ist?
Solche Inhalte wie Romane und Extra-Geschichten werden ja mal gerne "vergessen" bei der Lokalisation. Finde ich immer sehr schade.
Bin immer noch gespannt, wer hier die Lokalisation übernehmen wird.
Da wird wohl einfach der zusätzliche Übersetzungsaufwand gescheut. Soundtrack bin ich immer sehr interessiert dran, aber da kommt ja immer paar Monate später noch der "richtige" Soundtrack raus.
Schade, dass man selbst bei Ys noch mit einem Jahr rechnen kann bis es eine englische Version gibt.