Auf der Tokyo Game Show wurde die Veröffentlichung von Jojo’s Bizarre Adventure: All Star Battle in den USA und Europa angekündigt. Damit einher geht aber auch manches Problem der Lokalisierung.
Bezüglich der japanischen Zeichen, die als Lautmalereien in bester Manga-Tradition Teil der Grafik sind, kann bereits Entwarnung gegeben werden. Diese übernimmt man ohne weiteres, wie auch schon in den lokalisierten Versionen des Mangas. Auch die japanische Synchronisation bleibt unangetastet.
Anders sieht es bei den Namen der Charaktere aus, die einen musikalischen Hintergrund haben. Um Konflikten mit dem Urheberrecht aus dem Weg zu gehen, wird etwa aus Devo ein D’bo und Vanilla Ice hört nun auf den Namen Iced.
Namco Bandai arbeitet dabei mit dem Serien-Verlag Shueisha zusammen, um sicher zu gehen, dass die neuen Namen im Geiste des Erfinders sind. Auch die amerikanischen beziehungsweise europäischen Fassungen des Anime sollen herangezogen werden, um Widersprüche zu vermeiden.
via Siliconera