<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Mantra Engine Archive &#8226; JPGAMES.DE</title>
	<atom:link href="https://jpgames.de/tag/mantra-engine/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://jpgames.de/tag/mantra-engine/</link>
	<description>Die ganze Welt der japanischen Videospiele</description>
	<lastBuildDate>Sat, 18 Apr 2026 14:21:51 +0000</lastBuildDate>
	<language>de</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>Square Enix setzt auf KI-Technologie für Manga-Übersetzungen und will 3.000 Stunden sparen</title>
		<link>https://jpgames.de/2026/04/square-enix-setzt-auf-ki-technologie-fuer-manga-uebersetzungen-und-will-3-000-stunden-sparen/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Christian]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Apr 2026 14:21:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Manga]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[KI]]></category>
		<category><![CDATA[Mantra Engine]]></category>
		<category><![CDATA[Square Enix]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://jpgames.de/?p=303113</guid>

					<description><![CDATA[<p>Die Mantra Engine.</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://jpgames.de/2026/04/square-enix-setzt-auf-ki-technologie-fuer-manga-uebersetzungen-und-will-3-000-stunden-sparen/">Square Enix setzt auf KI-Technologie für Manga-Übersetzungen und will 3.000 Stunden sparen</a> erschien zuerst auf <a href="https://jpgames.de">JPGAMES.DE</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Mantra ist ein in Tokio ansässiges Unternehmen, das sich auf KI-Technologie für Manga-Übersetzungen spezialisiert hat. Square Enix hat im Jahr 2024 In das Unternehmen investiert und möchte nun ein gemeinsames KI-Tool zur Automatisierung des Satzprozesses in Manga entwickeln.</p>
<p>Die sogenannte Mantra Engine soll beim Textlayout und Satz für japanische Manga unterstützen. Zentral sind dafür das Training von Bilderkennung und Stil-Schätzungstechnologien. Die Entwickler betonen jedoch, dass die Mantra Engine ausschließlich vorhandenes Material im Manuskript verwendet.</p>
<p>Durch die Auslagerung routinemäßiger Aufgaben an die KI-gestützte Mantra Engine möchte Square Enix sich in Zukunft einiges an händischer Arbeit ersparen. Der Satzprozess benötigt jährlich &#8222;3.000 Stunden manuelle Arbeit&#8220;.</p>
<h3>Redakteure sollen sich auf Kernaufgaben konzentrieren können</h3>
<p>Laut Pressemitteilung betrifft es vor allem das manuelle Festlegen von Schriftart, -größe und -stil sowie die Platzierung jeder einzelnen Dialogzeile in einem Manga bei Square Enix’ Redaktion. Das &#8222;Mantra Engine&#8220;-Projekt entstand aus dem Bedarf, diesen Prozess zu rationalisieren.</p>
<p>Square-Enix-Manager Katsuyoshi Matsuura erklärt: &#8222;Dieses Tool wurde entwickelt, um die Arbeitslast der Redakteure zu optimieren, indem es die Ideen der Redakteure an der Front mit unserer über mehr als zehn Jahre im digitalen Entertainment-Sektor aufgebauten KI-Expertise sowie Mantras Technologie kombiniert.&#8220;</p>
<p>Und weiter: &#8222;Unser Ziel ist nicht nur Effizienzsteigerung, sondern ein Umfeld zu schaffen, in dem sich Redakteure stärker auf ihre Kernaufgaben konzentrieren können – die Unterstützung der kreativen Arbeit von Autoren –, während die KI Routineaufgaben übernimmt.&#8220;</p>
<p>Square Enix’ Manga-Publishing konzentriert sich hauptsächlich auf das Magazin Monthly Shonen Gangan (bekannt für die Reihe Fullmetal Alchemist) sowie die japanische App Gangan Online, ergänzt durch die neuere globale Plattform Manga UP.</p>
<p>Die Mantra Engine wird derzeit intern bei Square Enix getestet und weiterentwickelt. Sollte die Mantra Engine sich im eignen Haus beweisen, möchte man sie der gesamten Manga-Industrie als Service anbieten.</p>
<h3>Square Enix und KI-Technologien</h3>
<p>Square Enix hat in der Vergangenheit schon mehrfach Vorstöße in Richtung neuer KI-Technologien öffentlich gemacht. Im November ließ man verlauten, dass man bis Ende 2027 über <a href="https://jpgames.de/2025/11/square-enix-will-zukuenftig-etwa-70-prozent-von-qa-und-debugging-mit-generativer-ki-erledigen/">70 Prozent der Qualitätssicherung und Fehlerbehebung</a> durch generative KI absichern will.</p>
<p>Erst vor einigen Wochen hatte man bekannt gegeben, dass ausgerechnet Dragon Quest X künftig <a href="https://jpgames.de/2026/03/square-enix-will-ki-chatbot-in-einer-der-traditionsreichsten-rpg-serien-der-welt-einbauen/">auf einen KI-Chatbot in einem Spiel setzt</a>. Der Begleiter namens Chatty Slimey soll verlorenen Spielern den Weg weisen und auf Googles Gemini setzen.</p>
<p>via <a href="https://automaton-media.com/en/news/square-enix-partners-with-ai-manga-translation-company-to-automate-typesetting-process-which-takes-3000-of-hours-of-manual-work-a-year/" target="_blank" rel="noopener">Automaton Media</a>, <a href="https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000044.000059295.html" target="_blank" rel="noopener">PR Times</a>, Bildmaterial: <a href="https://x.com/SquareEnixBooks/status/2044476041809564146" target="_blank" rel="noopener">Square Enix Books</a></p>
<p>Der Beitrag <a href="https://jpgames.de/2026/04/square-enix-setzt-auf-ki-technologie-fuer-manga-uebersetzungen-und-will-3-000-stunden-sparen/">Square Enix setzt auf KI-Technologie für Manga-Übersetzungen und will 3.000 Stunden sparen</a> erschien zuerst auf <a href="https://jpgames.de">JPGAMES.DE</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
