Europa Japan News Nordamerika PC PS4 SWI

Maitetsu: Pure Station erscheint weltweit für PlayStation 4 und Nintendo Switch

Bildmaterial: Maitetsu: Pure Station, Circle Entertainment / Lose

Der Publisher Circle Entertainment wird die Visual Novel Maitetsu: Pure Station weltweit für Nintendo Switch und PlayStation 4 veröffentlichen. Neben einer englischen und japanischen Tonspur bieten die Konsolenversionen eine Unterstützung von chinesischen, englischen und japanischen Bildschirmtexten. In Japan ist Maitetsu: Pure Station bereits für PlayStation 4 erhältlich. In diesem Winter soll die Fassung dort für Nintendo Switch erscheinen.

Der Kampf um den Fluss

In dieser Geschichte heißt der Protagonist Migita Sotetsu. Nachdem er davon erfährt, dass in seiner Heimatstadt Ohitoyo eine Industriefabrik entlang des Flusses gebaut werden soll, kehrt er nach Hause zurück, um die Meinung der Verantwortlichen zu ändern. Die eine Hälfte der Stadt unterstützt die Idee, eine Fabrik zu bauen, allerdings macht sich die andere Hälfte Gedanken über eine mögliche Verschmutzung des geliebten Flusses.

In Anbetracht des Haushaltsrückgangs von Ohitoyo, glaubt Sotetsu, dass die Stadt ein System benötigt, um steuerlich unabhängig zu werden. Anstatt sich dabei auf eine Fabrik zu verlassen, um die Wirtschaft anzukurbeln, sucht er nach alternativen Methoden, um dieses Ziel zu erreichen. Während dieser Zeit begegnet er einem androidähnlichen Wesen, einem „Raillord“ namens Hachiroku. Die beiden gehen eine tiefe Verbindung miteinander ein und arbeiten daran, Ohitoyo zu seinem alten Glanz zu verhelfen.

Maitetsu: Pure Station ist bereits weltweit für PCs erhältlich.

via Gematsu

7 Kommentare

  1. Die Frage ob Zensur oder nicht stellt sich hier gar nicht. Dass für Konsolen nur entschärfte Versionen erscheinen, ist auch jenseits jeder Zensurdebatte klar.^^


    Mfg
    Aerith's killer

  2. Das Problem hier ist eher, das in dem Spiel weiterhin sehr viele Fanservice Szenen enthalten sind die auch in der bereits existierenden All Age Fassung zu viel sein könnte (erst recht für Sony) und hier nochmal nachträglich die Schere angesetzt wird.
    Mir sind die Szenen nämlich durchaus bekannt.


    Das Konsolenversionen verändert sind ist glaube ich hier jeden bewusst.
    Wir reden eher über den zusätzlichen Schnitt

  3. Ich kann den Aufruhr hier schon verstehen. Ich habe mir die Screenshots auf Steam mal angesehen und kann schon nachvollziehen, warum Sekai zumindest auf dieser Plattform verzichtet, die 18+ Version anzubieten. Das sieht mir wirklich sehr nach Peterchens Reise ins Loli-Land aus und ich könnte mir schon vorstellen, dass die All Ages Version sogar hier in Deutschland für Probleme sorgen könnte. Ich bin daher auch verwundert, dass anscheinend ein Release auf der PlayStation 4 aktuell noch keine Hürde darstellt.

  4. Mich wundern die Pläne für eine Konsolenlokalisation ein bisschen, aber wie auch immer. Hatte das Spiel schon mal bei Steam gesehen, aber schlussendlich muss ich sagen, dass es mich optisch und vom Stil her überhaupt nicht anspricht.


    Bei der ganzen Zensurgeschichte um Sony herum, vergisst man schnell, dass die Ratingboards ja auch noch einen Faktor spielen und der ganzen Sachen einen Riegel vorschieben können.

  5. Bei der ganzen Zensurgeschichte um Sony herum, vergisst man schnell, dass die Ratingboards ja auch noch einen Faktor spielen und der ganzen Sachen einen Riegel vorschieben können.

    Man wird wohl den selben Weg wie bei Moero Chronicle gehen, womit man der Kontrolle der Ratingboards sich entziehen kann.

An dieser Stelle siehst du nur die letzten 5 Kommentare. Besuche das Forum um die komplette Diskussion zu diesem Thema zu sehen.